“有罪!有罪!有——罪⚧📮🞍——”威尔大声的念起这几个词时,给人的感觉是一个小孩在同伴中高声的炫耀着他刚认识的文字。
任何一个被强加的罪名,都会让无辜者无法脱身,他🃓🗕🛟们就像掉进了沼泽中,受困者所有的挣扎都会成为施暴者证明其有罪的罪证🍇🅺。
塞万诃🜣🝠德深🔯知目前的处境,他也没有抗辩的打算了,只有这个时候不去抗辩,👃才有生还的一线生机。
困入♬泥🜣🝠沼时,唯一要做的且只能做的,只有调整呼吸,把手高高举在头💰🕟顶,在窒息之前抓住任何时候可能伸过来的木棍。
“请问阁下,你是从哪一点得到‘确定🗛🜕无疑’这个结论的?🍇🅻”塞万诃德用对等的高傲在回答威尔。
“你的头盔,表达了你的⚧📮🞍立场。”高大的威尔傲慢的敲了敲塞万诃德无论戴不戴头盔都一样硬的头。
“你说这个?”塞万诃😲🅓🆉德取掉了头盔,门外的光芒射进了受肉塔,让书斋骑士的🖶🗇眼睛疼痛,“佩戴一个杰出铁匠的精良造物,就可以被定罪成叛逆者?
“要是我吃饭的🌮时🍹候咀嚼了六口,你会不会说我是整个骑士团的敌人?”
外面的光芒太刺眼,塞万诃🐄德都还没有习惯强光,当他通过被眼泪模糊的双眼视察外界,他感觉世界就是沼泽。
这个场景让塞万诃德醒悟⚧📮🞍⚧📮🞍过来,他再一次犯了错,一个最愚蠢的错误——在知道不🁶要抵抗的时候,他同样在骑士精神的驱使下,用语言抗辩,在沼泽中挣扎。
书斋骑士停止了🌮说话,他掂量着头盔,用任凭🂄🌐♷发落的样子在倔强着。
“你说错了,任何一个叛逆者,他们不仅是骑士团的敌🂣人,是整个格兰特大陆的敌人。”威尔正义凌然的模样和🝩🍸还没战斗就累到一地,精神不济的美德官🜔🁵成为了反差。
稻草地上的稻草🌮人——塞万诃德这么评价眼前的场景。
“好的,我有罪🌮,因为我佩戴了头盔。”塞万诃德喜笑颜开,“骑士们,我们手中的笔应该和长剑和匕首一样得到精准的使用,今天,你们🌲要把所见的一切都记录下来,要记住邓肯告诉我们的文字规避方式,也要记😴录下我为你们淌平的新戒律,那就是——
“在♬受肉塔外!但凡一个人佩戴了精良的头盔!都会被美德官公正的宣判为叛逆!”🇵🜾